Мечты – не уход от действительности, а средство приближения к ней.

— Сомерсет Моэм – английский писатель

Желаемое (Desiderata)

За красоту слога и силу побуждения в англоязычном мире довольно известно короткое сочинение, озаглавленное “Desiderata”, что с латинского можно перевести как “Желаемое”.

Считается, что текст впервые был обнаружен в церкви св. Павла в Балтиморе (США) и об его авторстве до сих пор идут споры.

Надеюсь, перевод хотя бы частично сохраняет яркость своего оригинала.

Desiderata

Сохраняй спокойствие среди шума и суеты, и помни, что безмятежность приходит в тишине. Насколько возможно, не унижая себя, будь в хороших отношениях со всеми. Спокойно и ясно говори правду;… слушай других, даже скучных и невежественных; им тоже есть что сказать. Избегай шумных и агрессивных людей, они – томление для твоего духа. Сравнивая себя с другими, ты можешь испытать тщеславие или горечь, поскольку всегда будут люди и выше и ниже тебя. Радуйся своим достижениям и своим планам. Стремись к достижениям, но вместе с тем, будь скромен; это важное качество в мире переменчивой фортуны. Будь осторожен в делах; в мире много обмана. Но не будь слеп к добродетелям, окружающим тебя. Многие стремятся к высоким идеалам; и жизнь вокруг полна героизма. Будь собой. Не будь притворен в чувствах. Не будь циничным в любви; поскольку среди пустыни и разочарования она всегда прорастает как трава.

Доброжелательно относись к советам старших, и снисходительно к поступкам юных. Укрепляй свой дух, чтобы выдерживать неожиданные удары судьбы. Не мучай себя догадками. Многие страхи рождаются от усталости и одиночества. Придерживайся дисциплины, но будь снисходителен к себе.

Ты дитя вселенной, как и деревья и звезды; и ты имеешь право быть в мире с Богом, независимо от того, каким ты Его себе представляешь. Какими бы ни были твои труды и устремления, в шумной суете жизни будь в мире со своей душой. Несмотря на весь обман, тяготы и разбитые мечты, этот мир прекрасен. Старайся быть счастливым.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Похожие записи:


Понравилась статья?

Подпишитесь на обновления сайта через RSS ленту или получайте обновления по электронной почте:

Комментарии: 3

  1. Любовь — 16/02/2010 - 07:36

    “В шумной суете жизни будь в мире со своей душой” – даже сердце замирает от этих слов. Как это верно! Это начало начал…

  2. Игорь — 09/11/2014 - 22:31

    Красиво, но только не понятно почему идут споры об авторстве? Вроде бы в википедии четко указал один автор и год 1927 Макс Эрманн. А указанная церковь тут притом, что это желаемое включили в некое собрание и в конце поставили дату основания церкви (1962). Говорят, что до сих пор является распространенной ошибкой считать дату произведения 1962. А ведь дело в том, что произведение стало известно в широком кругу после смерти автора. Он умер 1945. Да и в конце там упоминается, что он сам 3 января 1927 года зарегистрировал свое произведение. Также упоминается, что произведение не раз печатали без упоминания автора, но сомнений об авторстве я не увидел нигде. Люди с блестящим английским могут поднять более авторитетные источники, чем англовики. Не претендую на истину в последней инстанции.

  3. Niemand — 14/08/2017 - 04:09

    только не 1962, а 1692.

Добавить комментарий

* Нажимая на кнопку "Отправить" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
Наверх